International Translation Day 2023

Short description

A day of workshops, talks and networking opportunities, culminating in a "2023 State of the Translation Nation" plenary discussion | London, UK & online, 29 September 2023

Full description

Featuring 30 leading translators, writers, publishers, agents, booksellers and language experts, English PEN's International Translation Day (ITD) returns on Friday 29 September 2023. Join us in London or online from anywhere in the world for a day of workshops, talks and networking opportunities, culminating in a "2023 State of the Translation Nation" plenary discussion.
This year's sessions include an "ask me anything" with five UK publishers, workshops on negotiating contracts and translating sensitivity, and talks on rights, events and reviews. Please see below for the full programme; each session will be open to in-person and online participants.
ITD 2023 is delivered in partnership with the British Council, and is generously supported by the Authors’ Licensing and Collecting Society (ALCS).
******************************************************
FULL PROGRAMME
Attendees can purchase full-day passes or tickets for individual sessions. Please note that workshops will run concurrently alongside talks; advance sign-up via the buttons below is essential for the Translation Clinics. The day will conclude with a drinks reception as well as an informal opportunity for those participating virtually to meet and connect online.

Please note that there are limited spaces (20 in each) in the Negotiating Contracts and Translating Sensitivity, Translating Sensitively workshops for in-person attendees; those planning to attend these workshops in person are advised to arrive well ahead of their start times.


PARALLEL SESSIONS
Workshop 1: Translation Clinic (three groups, in-person or online)
12–1.30pm BST
Three non-language specific workshops (one in person, two online), with participants discussing current hurdles in their practice in a collegial setting, facilitated by established translators.
In-person clinic
Facilitated by Ros Schwartz, twelve participants bring a particular translation challenge they are facing – a word, a phrase, or a wider issue – to discuss with peers. In-person clinic participants must have a specific point they would like to explore in the workshop.
Online clinics (x2)
Facilitated by Antonia Lloyd-Jones and Canan Marasligil, six participants in each online clinic share and discuss challenges they are facing with a text they are currently translating. Online clinic participants must have a specific passage from a text they would like to explore in the workshop, and will be asked to send their translation excerpt to the facilitator in advance, and no later than 12 noon BST on Monday 25 September.

Talk 1: Publishers: Ask Me Anything (in-person and online)
12–1.30pm BST
Publishers – big and small – answer the audience's and each other's questions on all things translation.
With Kristen Alfaro, Amy Mae BaxterKatharina BielenbergŽeljka Marošević, and Stefan Tobler, chaired by Preti Taneja.

******************************************************
Workshop 2: Negotiating Contracts (in-person and online)
1.45–3.15pm BST
An interactive talk exploring translations contracts – how to approach and negotiate them, how they are changing, and how best to know and protect translator rights.
With Ambre MorvanLawrence Schimel and Alex Zucker.

Talk 2: First Gigs: Pitching, Acquiring, and All Things Rights (in-person and online)
1.45–3.15pm BST
Translators, agent, scouts and and foreign rights professionals discuss their first successes in selling projects.
With Lucy Beresford-Knox, Roxane Edouard and Sawad Hussain, chaired by Rebecca Servadio.

******************************************************
Workshop 3: Translating Sensitivity, Translating Sensitively (in-person and online)
3.30–5pm BST
A participatory conversation on translating sensitive, traumatic or emotionally affecting work, the fine line for translators between sensitivity and absorption, and mechanisms of support across the publishing process.
With Katherine GregorMeena Kandasamy and Nichola Smalley.

Talk 3: Finding Readers: Promoting, Programming, Reviewing (in-person and online)
3.30–5pm BST
Booksellers, publicists, critics and magazine editors discuss getting translations into readers' hands.
With Clare BogenMeera Ghanshamdas and Sana Goyal, chaired by So Mayer.

Plenary: 2023 State of the Translation Nation (in-person and online)
5.30–7pm BST
Key figures from across the sector explore the pressing issues for translators, translation, and translated literature – as identified by the community.
Speakers to be announced.

More information

Category:
translation
,
conference
Format:
hybrid
Location:
Europe
Date(s):
Fri, 29 Sep 2023 11:00 - 19:00 BST
Language:
English
Paid / Free?
paid
Currency:
GBP
Amount:
4-20

Organiser

logo-English PEN; ALCS; British Council
English PEN; ALCS; British Council

Support Skilliga volunteers

Buy Me a Coffee logo

Something wrong with this listing?

You might also be interested in...